HOME | Imprint Englisch   Italienisch

Procedure

First of all, we take the time to decide which method of interpretation is best suited to your needs:

Work period

Please remember that no interpreter can interpret for more than 30 minutes at a time.

Regular breaks are vital for concentration.

We offer our services in a team and are always present with the required number of interpreters.

Please let us know as soon as possible if, for example, a planned agenda item is to be extended .

Changes in programme

Interpretation requires tremendous concentration.

Unexpected surprises in the form of programme changes can make this work extremely difficult.

Please let us know of any changes as soon as possible, so that the interpreter team can adjust to this accordingly.

Speakers

Ideally, we are given the opportunity to briefly talk to the speaker prior to the conference.

Speakers are often not used to dealing with interpreters and are inclined to forget that speaking extremely quickly without any intervals can make life very difficult for even the most experienced interpreter.